2011/116: Klachten over regels betreffende kwaliteitseisen en tarieven tolken/vertalers overheid

Rapport

Na besluit daartoe een openbare aanbesteding worden tolk en vertaaldiensten gegund aan een bemiddelingsbureau. Zelfstandig werkende tolken/vertalers die overheidsopdrachten willen uitvoeren krijgen daardoor de opdrachten via deze bemiddelaar. Zij worden geconfronteerd met een lager tarief dan is vastgelegd in het Besluit tarieven in Strafzaken, omdat de bemiddelingskosten aan hen worden doorberekend.

Een ander belangrijk gevolg van de aanbesteding is, zo stellen enkele van deze zelfstandige tolken/vertalers, dat regelmatig gebruik wordt gemaakt van onvoldoende gekwalificeerde tolken en vertalers, kennelijk om de kosten te drukken.

Het is aan de Minister om toezicht te houden op de kwaliteitseisen voor tolk en vertaalwerk. In het bijzonder dient dat toezicht gericht te zijn op de vraag of de bemiddelingsbureaus gebruik maken van gekwalificeerde tolken/vertalers, die daarbij ook volgende de geldende tarieven worden betaald. Gebruikmaking van niet voldoende gekwalificeerde tolken/vertalers om kosten te besparen zou immers een oneigenlijk effect betekenen van de aanbesteding.

De eerste klacht gaat over de financiële gevolgen van de aanbesteding voor tolken/vertalers. Hun inkomsten dalen omdat bemiddelingsbureau kosten doorberekenen. Verder wordt geklaagd over het ontbreken van een lijst met veel beheerste Europese talen waardoor een verzoekster te maken krijgt met willekeur in de toepassing van het geldende tarief.

Tenslotte wordt geklaagd dat de Minister onvoldoende toezicht houdt op de kwaliteit van het tolk- en vertaal werk nu er kennelijk ook met onvoldoende gekwalificeerde tolken/vertalers wordt gewerkt. Eerste klachtonderdeel:

Eerste klachtonderdeel: Rechtszekerheidsvereiste, de onderzochte gedraging is behoorlijk.

Tweede klachtonderdeel: Gelijkheidsbeginsel, de onderzochte gedraging is niet behoorlijk.

Derde klachtonderdeel: Vereiste van rechtszekerheid, de onderzochte gedraging is op dit punt niet behoorlijk.

De Nationale ombudsman doet de minister van Veiligheid en Justitie de aanbeveling om te controleren of de regels rond de inzet van tolken/vertalers ook daadwerkelijk juist worden toegepast.

Daarnaast doet de Nationale ombudsman de minister van Veiligheid en Justitie de aanbeveling om inzichtelijk te maken wat de financiële afspraken zijn indien geen gekwalificeerde tolken/vertalers beschikbaar zijn.

Instantie: Ministerie van Veiligheid en Justitie

Klacht:

door aanbesteding gedwongen om zich aan te sluiten bij bepaald vertaalbureau en zodoende tegen een lager tarief te werken, dan is vastgelegd in Besluit tarieven in strafzaken 2003 (Btis)

Oordeel:

Niet gegrond

Instantie: Ministerie van Veiligheid en Justitie

Klacht:

nagelaten nadere invulling te geven aan de lijst genoemd in artikel 5 van het Btis

Oordeel:

Gegrond

Instantie: Ministerie van Veiligheid en Justitie

Klacht:

nagelaten een zoekfunctie naar specialisaties in het Register beëdigde token en vertalers (Rbtv) in te voeren

Oordeel:

Gegrond

Instantie: Ministerie van Veiligheid en Justitie

Klacht:

onvoldoende toezicht op de gevolgen die de keuze voor openbare aanbesteding van tolk- en vertaaldiensten aan bemiddelaars heeft voor de kwaliteit van het werk van tolken en vertalers

Oordeel:

Geen oordeel