Tokante investigashón di deurwaarder di korte den Karibe Hulandés

Op deze pagina

    Nieuwsbericht

    Ombudsman Nashonal a investigá un kehu riba un deurwaarder den Karibe Hulandés.
    E Ombusman Nashonal a pidi e deurwaarder pa e tin atenshón pa e manera kon e ta aksesibel pa siudadáno i ta reakshoná den nan asuntonan. E deurwaarder awor por mustra mehorashón. 

    Deurwaarder di Korte den Karibe Hulandés

    Ombudsman Nashonal a investigá un kehu riba un deurwaarder den Karibe Hulandés. Más konkretamente señora Eijk (1) a keha ku e deurwaarder, banda di a notifiká un sentensha na 2011, por lo demás no a tuma akshón pa kobra e plaka serka e partido, ku pa hués a keda sentenshá na paga un suma di plaka na señora Eijk. Tambe señora Eijk a keha ku e deurwaarder no a reakshoná riba su emailnan i yamadanan telefóniko tokante esaki.

    Investigashón

    Después di intervenshón di Ombudsman Nashonal e deurwaarder riba 16 di decèmber 2014 a reakshoná por eskrito riba e kehu. E Ombudsman Nashonal a duna señora Eijk i e deurwaarder e oportunidát pa reakshoná riba e reakshón di e otro i riba su preguntanan. Tambe el a ofresé na ambos banda pa intermediá. Señora Eijk a kontestá i tabata dispuesto pa aseptá intermediashón. E deurwaarder no a reakshoná más.

    Eksigénsha di Aktuashón koréktu

    E Ombudsman Nashonal ta evaluá basá riba e asina yama eksigénsha di aktuashón koréktu si gobernashón a komportá su mes koréktamente òf no. Den sierto sentido e ta forma un kódigo di komportamentu pa gobernashón. Ombudsman Nashonal a formulá 22 eksigénsha tokante gobernashón. Siudadáno mester por konfiá ku gobernashón ta kumpli ku esaki.

    Señora Eijk ta keha tokante e aktuashón di e deurwaarder di korte i e manera ku el a komuniká kune. E Ombudsman Nashonal no por a komprobá ku e deurwaarder a aktuá inkoréktu, dor di no hasi investigashón di reklamo komo paso siguiente den e kobransa. Pa loke ta toka su komunikashón Ombudsman Nashonal a tira un bista riba e eksigénsha di bon suministro di informashón i eksigénsha di skucha e siudadano.

    Bon suministro di informashón

    Irefutabel ta ku e deurwaarder na 2011 a entregá na e partido kondená personalmente e kopia di e sentensha i di biaha a entregae ordo di pago. Tambe no ta disputa ku e deurwaarder a laga e ‘exploot van betekening’ serka e anterior abogado di señora Eijk, ku e notifikashón ku e lo no a aktua más, ya ku un kolega deurwaarder lo a atendé e kaso. Finalmente ta klá ku señora Eijk no tabata sa kon e mester pone e siguiente paso pa kontinuá ehekushón di e sentensha.

    E eksigensha di bon suministro di informashón ta enserá ku gobernashón ta perkura ku e siudadano ta hanja e informashón koréktu i ku e informashón ta eksákto, kompleto i klá. E no ta duna informashón solamente ora e siudadano puntra pa esaki, pero tambe riba su mes inisiativa.

    Lo tabata razonabel si e deurwaarder después di entrega i notifika di e sentensha, lo a informa señora Eijk den un kombersashón tokante su eskogénsha i kon pa pone e pasonan siguiente. E deurwaarder ta afirma ku di antemano el a diskuti e proseso di notifikashón i e pasonan siguiente ku señora Eijk. Señora Eijk, después di e notifikashón, tabata okupá tambe ku e siguiente paso: algún forma di investigashón di reklamo. Sin embargo, no tabata klá pa su persona kon e lo por a duna e siguiente paso aki forma. Den esaki, den un kombersashón e deurwaarder lo por a juda su persona sigui su kaminda.Na mes momentu, un kombersashón asina lo a ofresé e oportunidát pa kita eventual mal entendido serka ambos for di kaminda, unda ta toka e kolega deurwaarder ku lo tabata okupa ku e kaso aki tambe, òf e areglo di pago ku lo tabata akordá kaba.

    Na mi huísio e deurwaarder no a suministra informashón adekuadaménte ku razonabelménte por a spera di su persona komo deurwaarder di korte pa juda señora Eijk después di e notifikashón di e sentensha kon pa kontinua den e demás implementashón di ehekushón di e sentensha. Asina tambe el a pèrdè e oportunidát pa elimina mal entendido entre nan tokante e proseso berdadero.

    Skucha e siudadano

    Señora Eijk ta afirma ku el a trata repetídamente i en vano pa alkansá e deurwaarder via telefón i via e-mail i ku e no tabata reakshoná. Riba su kehu e vicepresidente di e tempu ey di Korte Komún di Hustisia na sèptèmber 2011 a skirbi entre otro "ku di un deurwaarder por spera ku en todo kaso e ta reakshoná un biaha den bo direkshón" i "Mi ta tende más biaha ku e deurwaarder aki ta inkomunikado i mi a jega di atendé kaba riba esaki".

    E ta un eksigénsha di aktuashón koréktu di gobernashón ku gobernashón ta skucha e siudadano aktivamente, di manera ku esaki ta sinti su mes skuchá i mirá. Esey ta nifiká tambe ku un deurwaarder ta reakshoná riba yamada di telefón òf e-mail di siudadano den su asuntonan.

    Señora Eijk ta afirma ku e deurwaarder no tabata komunikabel i tampoko a reakshoná riba su notifikashón i preguntanan. Komo reakshón riba su kehu enkuanto esaki, hués na fin di 2011 a konfirmá e imagen aki. E deurwaarder tambe ta rekonosé ku e "no semper mesora" tabata reakshoná riba yamada telefóniko òf e-mail. Finalmente, tambe e Ombudsman Nashonal ta ripara e imagen di e "deurwaarder ku no ta reakshoná" durante su investigashón. Asina no por a establesé un komunikashón aktivo i orientá riba solushón entre señora Eijk i e deurwaarder di korte. Di un deurwaarder di korte sin embargo mester por a spera esaki.

    Punto di atenshón

    E siudadáno den hopi aspékto ta dependé di gobernashón. Ta p’esey un bon komunikashón entre siudadano i gobernashón ta importante. Bon komunikashón, por eskrito òf via telefón, hopi biaha por solushoná òf prevení problema. Ku esaki ta logra ku e siudadáno sa loke e por spera di gobernashón. Esey ta hasi ku e siudadáno ta sinti su mes tumá na serio i ta kontribuí na konfiansa den gobernashón.

    E Ombusman Nashonal a pidi e deurwaarder pa e tin atenshón pa e manera kon e ta aksesibel pa siudadáno i ta reakshoná den nan asuntonan. E deurwaarder awor por mustra mehorashón.

    1 nòmber fingí

    Bijlagen

    Tokante investigashón di deurwaarder di korte den Karibe Hulandés (pdf, 219.35 kB)